دانلود رایگان


بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین - دانلود رایگان



دانلود رایگان

دانلود رایگان بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواینقالب: Word
تعداد صفحات: 24
Abstract:
Among many different approaches in the process of translation, one is translation shift. The current study aims at finding the realization of Catford’s class shift in the Persian translations of Mark Twain’s “The Prince and the Pauper” by M. Ghazi and D. Shahin. This study intends to find how the class shifts occur, and also to find out the reason for their occurrence. Furthermore, it intends to realize which translation has been more successful in conveying the meaning.This research analyzes Catford’s class shift. For this purpose, forty sentences of the whole novel were selected randomly and compared with their corresponding parts in the Persian translations. The analysis shows that among forty sentences that include sixty nine class shifts done by the two translators, the most frequent class shift is the translation of noun to verb phrase by the percentage of %28.98. The occurrence of the optional shift by the percentage of %100 shows that the class shifts are optional shifts and their occurrence is based on the translator’s preference and the way or the style he or she chooses to convey the meaning. The analysis also shows that the second translator has been more successful in conveying the meaning by the percentage of %92.5.
Key words: shift, class shift, optional shift, obligatory shift


بررسی تغییر طبقه صوری


ترجمه انگلیسی به فارسی


رمان شاهزاده و گدا


اثر مارک تواین


بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین


مقاله


پاورپوینت


فایل فلش


کارآموزی


گزارش تخصصی


اقدام پژوهی


درس پژوهی


جزوه


خلاصه


لیست فایلها با دسته بندی: علوم انسانی > تاریخ و ادبیات ...

لیست عناوین فایلهای موجود در زیر آمده است. به راحتی می توانید با کلیک روی هر مطلب وارد صفحه توضیحات آن شوید و فایل را دانلود کنید. 1001 دانلود مقاله انسان کامل از ...

شاهزاده و گدا (فیلم ۱۹۷۷) - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

شاهزاده و گدا اثر مارک ... شاهزاده و گدا یک فیلم در ژانر اکشن و ماجراجویی ساخته سال ۱۹۷۷ به کارگردانی ریچارد فلایشر است که بر اساس رمان شاهزاده و گدا توسط مارک تواین می‌باشد. داستان فیلم. شاهزاداه ادوارد (فرزند و ولیعهد ...

داستان کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی | pdf

داستان کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی; داستان انگلیسی ; ترجمه داستان انگلیسی; داستان انگلیسی با ترجمه; داستان انگلیسی همراه با ترجمه; داستان کوتاه انگلیسی همراه با ترجمه; یک داستان کوتاه انگلیسی به نام فردا تولد مامان است

بررسی واژه های فرهنگی در چهار ترجمه ی فارسی رمان هکلبری ...

با این همه، تاکنون پژوهشی پیرامون بررسی ترجمه¬ی واژه¬های فرهنگی در آثار ترجمه شده¬ی فارسی از رمان هکلبری فین صورت نگرفته ¬است، در این پژوهش توصیفی- تحلیلی به بررسی واژه¬های فرهنگی در چهار اثر ترجمه شده¬ از رمان ...

ارزیابی و مقایسه ترجمه‌های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و ...

هدف اصلی از این تحقیق، ارزیابی و مقایسه کیفیت چهار ترجمه از ترجمه‌های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و گدا، اثر نویسنده معروف آمریکایی، مارک تواین است.در میان الگوهای متعدد برای ارزیابی کیفیت ترجمه، الگوی گارسس را به ...

تحقیق به زبان انگلیسی بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه ...

تغییر، یکی از شیوه های مختلف در فن ترجمه می باشد. هدف این تحقیق، بررسی تغییر طبقه صوری براساس نظریه کتفورد در ترجمه های فارسی رمان شاهزاده و گدا، اثر مارک تواین می باشد. دو ترجمه فارسی از محمد ...

فیلم: بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان ...

http://ampf.ir/ap/49831     تلگرام: @ampf_ir     بررسی تغییر طبقه صوری، ترجمه انگلیسی به فارسی ...

ارزیابی و مقایسه ترجمه های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و ...

هدف اصلی از این تحقیق، ارزیابی و مقایسه کیفیت چهار ترجمه از ترجمه های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و گدا، اثر نویسنده معروف آمریکایی، مارک تواین است.در میان الگوهای متعدد برای ارزیابی کیفیت ترجمه، الگوی گارسس را به ...

بررسی واژه های فرهنگی در چهار ترجمه ی فارسی رمان هکلبری ...

با این همه، تاکنون پژوهشی پیرامون بررسی ترجمه¬ی واژه¬های فرهنگی در آثار ترجمه شده¬ی فارسی از رمان هکلبری فین صورت نگرفته ¬است، در این پژوهش توصیفی- تحلیلی به بررسی واژه¬های فرهنگی در چهار اثر ترجمه شده¬ از رمان ...

هفت رمان بزرگ دنیا به انتخاب روزنامه گاردین

مارک تواین، با داستان های پرماجرای خود مانند «تام سایر» و «هاکلبری فین» به نویسنده ای جهانی بدل شد و در سراسر جهان خوانندگان فراوانی یافت.«ارنست همینگوی» در اثر خود به نام «تپه های سبز آفریقا ...

تحقیق به زبان انگلیسی بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه ...

دانلود تحقیق به زبان انگلیسی در مورد بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین، در قالب word و در 64 صفحه، قابل ویرایش. چکیده تحقیق به زبان فارسی:

هفت رمان بزرگ دنیا به انتخاب روزنامه گاردین

مارک تواین، با داستان های پرماجرای خود مانند «تام سایر» و «هاکلبری فین» به نویسنده ای جهانی بدل شد و در سراسر جهان خوانندگان فراوانی یافت.«ارنست همینگوی» در اثر خود به نام «تپه های سبز آفریقا ...

ارزیابی و مقایسه ترجمه‌های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و ...

هدف اصلی از این تحقیق، ارزیابی و مقایسه کیفیت چهار ترجمه از ترجمه‌های فارسی رمان انگلیسی شاهزاده و گدا، اثر نویسنده معروف آمریکایی، مارک تواین است.در میان الگوهای متعدد برای ارزیابی کیفیت ترجمه، الگوی گارسس را به ...

بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان ...

دانلود ترجمه مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین عنوان: بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین، متن انگلیسی + فارسی

نقد و بررسی ترجمة فارسی رمان «قلب‌اللیل» با عنوان «دل شب ...

نقد و بررسی ترجمة فارسی رمان «قلب‌اللیل» با عنوان «دل شب» بر اساس الگوی گارسس: پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی: مقاله 5، دوره 7، شماره 16، تابستان 1396 ، صفحه 118-87 اصل مقاله (773.29 k)

هفت رمان بزرگ دنیا به انتخاب روزنامه گاردین

مارک تواین، با داستان های پرماجرای خود مانند «تام سایر» و «هاکلبری فین» به نویسنده ای جهانی بدل شد و در سراسر جهان خوانندگان فراوانی یافت.«ارنست همینگوی» در اثر خود به نام «تپه های سبز آفریقا ...

بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان ...

دانلود ترجمه مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین عنوان: بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا اثر مارک تواین، متن انگلیسی + فارسی

ایرانیان دانلود | دانلود رمان شاهزاده و گدا

رمان شاهزاده و گدا نوشته ی مارک تواین ، نویسنده آمریکایی است که توسط محمد قاضی ترجمه شده است . خلاصه داستان : سال‌ها قبل دو بچه در انگلستان به دنيا مي‌آيند كه چهره‌شان بسيار شبيه به هم است. نام يكي از اين دو را توم و ...

بررسی واژه های فرهنگی در چهار ترجمه ی فارسی رمان هکلبری ...

با این همه، تاکنون پژوهشی پیرامون بررسی ترجمه¬ی واژه¬های فرهنگی در آثار ترجمه شده¬ی فارسی از رمان هکلبری فین صورت نگرفته ¬است، در این پژوهش توصیفی- تحلیلی به بررسی واژه¬های فرهنگی در چهار اثر ترجمه شده¬ از رمان ...

مارک توین - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

سمیوئل لنگهورن کلمنز (به انگلیسی: Samuel Langhorne Clemens) (زادهٔ ۳۰ نوامبر ۱۸۳۵ - درگذشتهٔ ۲۱ آوریل ۱۹۱۰) که بیشتر با نام هنری اش مارک تواین (Mark Twain) شناخته می‌شود، نویسنده و طنزپرداز آمریکایی بود. او شهرت خود را مدیون رمان ...

بررسی واژه های فرهنگی در چهار ترجمه ی فارسی رمان هکلبری ...

با این همه، تاکنون پژوهشی پیرامون بررسی ترجمه¬ی واژه¬های فرهنگی در آثار ترجمه شده¬ی فارسی از رمان هکلبری فین صورت نگرفته ¬است، در این پژوهش توصیفی- تحلیلی به بررسی واژه¬های فرهنگی در چهار اثر ترجمه شده¬ از رمان ...

کد متلب روش نلدر-مید یا روش سیمپلکس سراشیبی

بررسی پريز برق، نيرو رساني و كليدها و فيوزها

پاورپوینت اصطلاحات تعارض قوانین حقوق بین الملل خصوصی

پروژه آمار اعتیاد

طرح توجیهی توليد محصولات ساخته شده از MDF

موتور سنکرون

پروژه طراحی فیلتر صوتی به همراه پیاده سازی آن در سیمولینک متلب

حل تمرین کتاب مکانیک خاک، مفاهیم و کاربردها پاوری - ویرایش دوم

، تاریخ و عنوان كار آورده میشود. كسانی كه تجربه كاری طولانی و ممتد دارند معمولاً از این نوع رزومه استفاده میكنند.
نوع دیگر رزومه، رزومه عملكردی (Functional) است در این نوع رزومه ، نویسنده بر دستاوردها و تواناییهای شغلی خود تأكید میكند و آنها را در دستههایی مثل مدیریت، رهبری، طراحی و سایر مهارتها و تواناییها مرتب میكند. چنین رزومهای برای كسانی كه به تازگی فارغ التحصیل شده اند یا تجربه كاری زیادی ندارند و یا میخواهند زمینه كاری خود را تغییر دهند، مناسب است.
 تا جایی که امکان دارد سعی کنید از تركیب هر دو قالب رزومه استفاده کنید . یعنی هر 2 بخش سوابق شغلی و تواناییها و تخصصها را در رزومه گنجاند.



نکاتی مهم در مصاحبه های شغلی:
مهارت در ارتباط نوشتاری، یکی از مهارت‌های اساسی زندگی پس از فراغت از تحصیل است. آن را به خوبی فرا بگیرید.
نوشتن یک درخواست کار خوب، قسمت مهمی از پیدا کردن یک شغل است. سعی کنید الگوی خوبی به عنوان قالب تهیه درخواست کار بیابید و آن را طبق نیاز خود اصلاح کنید.
ظاهر فرم‌ها و درخواست‌های کار بسیار مهم است.
از امکانات نرم‌افزارهای رایانه ای حتما استفاده کنید.

از درخواست‌ های کاری که برای سازمان‌ های مختلف ارسال می‌کنید، حتما یک کپی تهیه و پییش خود نگهداری کنید. این کپی زمانی که برای مصاحبه فراخوانده می‌شوید، می‌تواند به شما کمک کند. آن را حتما قبل از مصاحبه بررسی و پاسخ‌های خود را مرور کنید. بسیاری از سولات مصاحبه از متن همین درخواست کار استخراج می‌شود.

ارتباط چهره به چهره در زندگی اهمیت خاصی دارد. اگر بتوانید با رزومه کاری خوب افراد دیگر را قانع کنید، در ارتباط رودررو پیروز شده‌اید. و یافتن یک شغل مناسب به یک مصاحبه خوب، ایجاد ارتباط چهره به چهره و نهایتا توانایی قانع کردن کارفرما بستگی دارد. با تمرین و آزمایش و خطا می‌توانید این مهارت‌ها را بیاموزید.

بعضی اوقات در مصاحبه‌ها از مصاحبه شونده خواسته می‌شود که کمی درباره خودش صحبت کند. پاسخگویی به سوالات باز شبیه این مشکل‌تر از پاسخگویی به سوالات مستقیم است. تمرین کنید که بتوانید در حد ۳ دقیقه توضیحی کوتاه درباره گذشته و تحصیلات خود ارائه کنید.

برای سوالی شبیه اینکه «چرا ما باید شما را استخدام کنید» که این روزها به نوعی در مصاحبه‌های استخدامی پرسیده می‌شوند، پاسخ مناسبی بیابید.

در فرصت‌های شغلی، رفتارهای اجتماعی مناسبی از خود بروز دهید. کارفرماها فقط به خاطر مدرک دانشگاهی شما را استخدام نمی‌کنند.

اگر نتوانستید یک شغل تمام‌وقت به دست آورید، به شغل‌های موقت بپردازید. به این وسیله می‌توانید مسوولیت‌ پذیری و درستکاری خود را نشان دهید که موجب یافتن شغلی تمام وقت خواهد شد.

دانلود فایل



، تاریخ و عنوان كار آورده میشود. كسانی كه تجربه كاری طولانی و ممتد دارند معمولاً از این نوع رزومه استفاده میكنند.
نوع دیگر رزومه، رزومه عملكردی (Functional) است در این نوع رزومه ، نویسنده بر دستاوردها و تواناییهای شغلی خود تأكید میكند و آنها را در دستههایی مثل مدیریت، رهبری، طراحی و سایر مهارتها و تواناییها مرتب میكند. چنین رزومهای برای كسانی كه به تازگی فارغ التحصیل شده اند یا تجربه كاری زیادی ندارند و یا میخواهند زمینه كاری خود را تغییر دهند، مناسب است.
 تا جایی که امکان دارد سعی کنید از تركیب هر دو قالب رزومه استفاده کنید . یعنی هر 2 بخش سوابق شغلی و تواناییها و تخصصها را در رزومه گنجاند.



نکاتی مهم در مصاحبه های شغلی:
مهارت در ارتباط نوشتاری، یکی از مهارت‌های اساسی زندگی پس از فراغت از تحصیل است. آن را به خوبی فرا بگیرید.
نوشتن یک درخواست کار خوب، قسمت مهمی از پیدا کردن یک شغل است. سعی کنید الگوی خوبی به عنوان قالب تهیه درخواست کار بیابید و آن را طبق نیاز خود اصلاح کنید.
ظاهر فرم‌ها و درخواست‌های کار بسیار مهم است.
از امکانات نرم‌افزارهای رایانه ای حتما استفاده کنید.

از درخواست‌ های کاری که برای سازمان‌ های مختلف ارسال می‌کنید، حتما یک کپی تهیه و پییش خود نگهداری کنید. این کپی زمانی که برای مصاحبه فراخوانده می‌شوید، می‌تواند به شما کمک کند. آن را حتما قبل از مصاحبه بررسی و پاسخ‌های خود را مرور کنید. بسیاری از سولات مصاحبه از متن همین درخواست کار استخراج می‌شود.

ارتباط چهره به چهره در زندگی اهمیت خاصی دارد. اگر بتوانید با رزومه کاری خوب افراد دیگر را قانع کنید، در ارتباط رودررو پیروز شده‌اید. و یافتن یک شغل مناسب به یک مصاحبه خوب، ایجاد ارتباط چهره به چهره و نهایتا توانایی قانع کردن کارفرما بستگی دارد. با تمرین و آزمایش و خطا می‌توانید این مهارت‌ها را بیاموزید.

بعضی اوقات در مصاحبه‌ها از مصاحبه شونده خواسته می‌شود که کمی درباره خودش صحبت کند. پاسخگویی به سوالات باز شبیه این مشکل‌تر از پاسخگویی به سوالات مستقیم است. تمرین کنید که بتوانید در حد ۳ دقیقه توضیحی کوتاه درباره گذشته و تحصیلات خود ارائه کنید.

برای سوالی شبیه اینکه «چرا ما باید شما را استخدام کنید» که این روزها به نوعی در مصاحبه‌های استخدامی پرسیده می‌شوند، پاسخ مناسبی بیابید.

در فرصت‌های شغلی، رفتارهای اجتماعی مناسبی از خود بروز دهید. کارفرماها فقط به خاطر مدرک دانشگاهی شما را استخدام نمی‌کنند.

اگر نتوانستید یک شغل تمام‌وقت به دست آورید، به شغل‌های موقت بپردازید. به این وسیله می‌توانید مسوولیت‌ پذیری و درستکاری خود را نشان دهید که موجب یافتن شغلی تمام وقت خواهد شد.

دانلود فایل